Roland Icking FACadE
2013-2022
08 10 2017, Germany

Schöppingen-Gemen


EN

After the predecessors had failed to find a successor for the farm and had given up farming, this family acquired the farm in 1992, renovated it and resumed farming. Today there is a farm store in the side stable wing.

The house was built around 1894, the side stable wing was added in 1935. The barn on the left-hand side of the picture was built in 1964. The buildings are made of the yellowish sandstone typical of Schöppingen, which is often filled in with brick around the windows and doors, as shown by the barn window in front of which the grandmother is sitting peeling potatoes. The fine dark lines around the archway and the side window arches of the house are also made of brick.

The entrance to the house, which is slightly concealed by the small trees in the garden, has just been decorated with a wreath because the silver wedding anniversary of the parents, i.e. the man in the hunting suit and the woman feeding the chickens in the background, is just around the corner.

The daughter on the right-hand edge of the picture reminds me of a storyteller who begins a story and then, like a curtain opening, steps aside to allow the viewer's gaze to meander from the people and animals to the 300-year-old, listed oak tree in the middle of the courtyard. For this reason, the family also suggested scheduling the photo shoot after the summer in favor of an autumnal mood.


November 2023
_____________

DE

Nachdem die Vorgänger keinen Nachfolger für den Hof gefunden und die Landwirtschaft aufgegeben hatten und die Landwirtschaft eingestellt hatten, erwarb diese Familie 1992 den Hof, renovierte ihn und nahm den landwirtschaftlichen Betrieb wieder auf. Im seitlichen Stalltrakt befindet sich heute ein Hofladen.

Das Wohnhaus wurde um 1894 errichtet, der seitliche Stalltrakt wurde 1935 angebaut. Die Scheune am linken Bildrand wurde 1964 errichtet. Die Gebäude bestehen aus dem für Schöppingen typischen gelblichen Sandstein, der im Bereich der Fenster und Türen häufig mit Backstein ausgefüllt ist, wie das Scheunenfenster zeigt, vor dem die Großmutter beim Kartoffelschälen sitzt. Auch die feinen dunklen Linien um den Torbogen und die seitlichen Fensterbögen des Wohnhauses sind aus Backstein.

Der Hauseingang, der von den Bäumchen im Garten leicht verdeckt wird, ist gerade mit einem Kranz geschmückt, denn die Silberhochzeit der Eltern, also des Mannes im Jagdanzug und der Frau, die im Hintergrund die Hühner füttert, steht kurz bevor.

Die Tochter am rechten Bildrand erinnert mich an eine Erzählerin, die eine Geschichte beginnt und dann, wie ein sich öffnender Vorhang, zur Seite tritt, um den Blick des Betrachters von den Menschen und Tieren zu der 300 Jahre alten, denkmalgeschützten Eiche in der Mitte des Hofes mäandern zu lassen. Aus diesem Grund schlug die Familie auch vor, den Fototermin zugunsten einer herbstlichen Stimmung nach dem Sommer anzusetzen.


November 2023
_____________

NL

Nadat de voorgangers geen opvolger voor de boerderij hadden gevonden en het boerenbedrijf hadden opgegeven, kocht deze familie de boerderij in 1992, renoveerde deze en hervatte het boerenbedrijf. Tegenwoordig is er een boerderijwinkel in de zijvleugel van de stal.

Het woonhuis werd gebouwd rond 1894, de zijvleugel werd toegevoegd in 1935. De schuur aan de linkerkant van de foto is gebouwd in 1964. De gebouwen zijn gemaakt van de typische geelachtige zandsteen van Schöppingen, die vaak is opgevuld met baksteen rond de ramen en deuren, zoals te zien is bij het raam in de schuur waarvoor de grootmoeder aardappels zit te schillen. De fijne donkere lijnen rond de boog en de bogen van de zijramen van het huis zijn ook van baksteen.

De ingang van het huis, die een beetje aan het zicht wordt onttrokken door de kleine bomen in de tuin, is net versierd met een krans omdat het zilveren huwelijksfeest van de ouders, dat wil zeggen de man in het jachtpak en de vrouw die de kippen voert op de achtergrond, net om de hoek is.

De dochter aan de rechterkant van de foto doet me denken aan een verteller die een verhaal begint en dan, als een gordijn dat opengaat, een stap opzij doet om de blik van de kijker te laten dwalen van de mensen en dieren naar de 300 jaar oude, geklasseerde eik in het midden van de binnenplaats. Om deze reden stelde de familie ook voor om de fotoshoot na de zomer te plannen ten gunste van een herfstsfeer.


November 2023


© Roland Icking